Наглядный образец заполнения анкеты на визу в Чехию в 2019 году

Самым важным моментом в подаче запроса на получение визового разрешения является оформление анкеты на визу в Чехию.

Важно, чтобы в ней отсутствовали любые помарки, исправления, надписи сверху. Лучше снова скачать и распечатать бланк, чем что-то править уже после его оформления.

Чтобы загрузить анкету

  1. Нажмите на ссылку для скачивания PDF [530 КБ]
  2. Когда анкета откроется, сохраните её на своём компьютере.

Или

  1. Нажмите на правую кнопку компьютерной мыши по нужной ссылке.
  2. Выберите из списка опцию «Сохранить объект как»
  3. Сохраните анкету на своём компьютере.

Образец заполнения анкеты на визу в Чехию размещен на официальном сайте визового центра

  • а если вы хотите получить сопровождение при заполнении бланка на получение визы в Чехию, нужно просто прийти без предварительной записи в нашу визовую службу, где вам окажут квалифицированную помощь — менеджеры имеют дело с каждодневным потоком бумаг и точно знают все стандарты заполнения этого бланка.
    • Стоимость услуги — 490 руб.

Важно исключить любое разночтение или противоречие с теми данными, которые содержатся в прилагаемой вами документации. Если такое возникнет, тогда у сотрудников консульства возникнут дополнительные вопросы, что затянет сроки получения визы, или вам вообще будет отказано в оформлении разрешения.

Прежде чем начать оформление анкеты, лучше внимательно ознакомиться с постраничным образцом анкеты на визу в Чехию и только после этого приступить к заполнению. Анкета имеет русский подстрочник, поэтому особых трудностей в понимании у вас не будет. Однако все равно важно очень скрупулезно и ответственно подойти к делу.

Что важно учесть при заполнении анкеты на визу в Чехию?

  1. Графы для внесения имени и фамилии соискателя заполняются латиницей.
  2. Если вы получаете мультивизу, то вверху анкеты вы обязаны расписаться в том, что знаете о необходимости наличия медицинской страховки при каждом последующем въезде в страну.
  3. Место рождения заявителя и гражданство обязательно должны совпадать с паспортными сведениями! То есть, если в вашем паспорте местом рождения указан СССР, вы вписываете эти данные в соответствующую графу, и тогда актуальное в данный момент гражданство у вас будет отличаться от полученного при рождении (SUN — обозначение для родившихся гражданами Советского Союза).
  4. Если вы безработный, то в поле, где требуется указать род деятельности, вы не указываете рабочее место, а делаете соответствующую помету. Но в этом случае особенно важно подтвердить у вас наличие средств для оплаты поездки.
  5. В поле, куда вписывают срок присутствия в Чехии, при осуществлении тура по европейским странам, указывается общее, совокупное время путешествия, а не только срок нахождения на чешской земле.
  6. 26 пункт предполагает информирование работников консульства о сроках действия и разновидностях прежде выданных и погашенных шенгенских виз (когда таковые имеются). Если у вас есть что вписать в данное поле, существенно повышаются шансы на получение многоразовой шенгенской визы.
  7. При внесении любых дат не ставятся точки между цифрами.
  8. Чехи всегда обращают внимание на то, кто понесет все расходы, связанные с путешествием. Поэтому на пункт 33 визовой анкеты стоит обратить особое внимание. Вы должны знать паспортные данные предполагаемого спонсора, способ оплаты всех расходов, следует также предоставить с пакетом бумаг копию паспорта лица, оказывающего спонсорскую помощь, и подтверждение его платежеспособности.
  9. Не забудьте поставить личную роспись в конце анкеты. Если в Чехию выезжает несовершеннолетний (до 15 лет), за него заполняют анкету и расписываются его родители либо законные представители. Лица после 15 расписываются сами, а параллельно ставится и родительская роспись.
  10. Если приводятся контактные личные телефоны или номера для связи с различными организациями, то они обязательно предваряются международными кодами.

Анкета на получение долгосрочной чешской визы

Она заполняется по иному образцу, который размещен на официальном портале посольства или визового центра. Разница не очень велика:

  • В 10 и 11 пунктах приводятся фамилии и имена родителей соискателя.
  • 22 пункт заполняется лишь теми, кто раньше находился на территории Чехии более 3-хмесячного срока (с приведением адреса прежнего местопребывания).
  • Такая анкета заполняется исключительно на чешском (предполагается, что, если вы имеете долгосрочные планы, то обязаны владеть чешским языком).
  • Независимо от разновидности, анкеты на визы в Чехию заполняются ручками с синими чернилами.

Любая анкета должна распечатываться с двух сторон. Как видно, если следовать этим несложным правилам, заполнение визовой анкеты не станет чем-то из ряда вон выходящим.

Если вы сомневаетесь в каких-то пунктах или информация, которую вы должны внести, требует уточнения, лучше оставить пустое поле и отложить заполнение бланка на потом, после консультации с компетентными людьми, чтобы не испортить бланк и не распечатывать его заново.

Анкета на визу в Чехию может быть заполнена на английском языке. Возможно заполнение как от руки, так и на компьютере, но следует помнить, что все заявки обрабатываются электронно. Неразборчивое письменное заполнение может привести к более длительному рассмотрению документов или невозможности обработки заявления.

Распечатывать анкету можно как односторонне, так и двусторонне.

Ссылки по теме:

Процедура оформления визы в Чехию

Список документов на туристическую визу в Чехию

Список документов на деловую визу в Чехию

Для скачивания: Бланк анкеты на визу в Чехию

Итак, подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Чехию. Приступим к заполнению:

В пунктах 1 и 3 необходимо указать фамилию и имя строго в соответствии с заграничным паспортом. Отчество не указывается.

В Пункте 2 необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Как правило, этот поле заполняется девушками, менявшими фамилию при замужестве. Если Вы никогда не меняли фамилию, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)

Пункт 4. Дата рождения указывается в формате «день-месяц-год».

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

Пункт 6. Страну рождения указываем по заграничному паспорту. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время»: РФ указывается как «RUS».

«Гражданство при рождении, если отличается» — тем, кто родился в СССР (рожденные до 25 декабря 1991 года), следует указывать «SUN». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется.  Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Указываем пол. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, поставьте ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь следует указать данные лица с полномочием родителей (либо родитель, либо официальный опекун). Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства указывается адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).

Пункт 11 можно не заполнять вообще. Однако, если хочется, укажите номер российского паспорта.

Пункт 12.  Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете поставить ее потом от руки.

Пункт 13. Укажите номер паспорта в соответствии с написанием в заграничном паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть  значок «№», то можете его не указывать вообще.

Пункт 14 и 15. Укажите дату выдачи и дату окончания срока действия заграничного паспорта. Возможен любой формат даты.

Пункт 16. Указываем страну, выдавшую паспорт. Если паспорт выдан в России, то пишем «RUS». Орган, выдавший заграничный паспорт (FMS, UFMS, OUFMS, MID ROSSII и т.д.), указывать не нужно.

Пункт 17. Указываем адрес фактического проживания. Именно того адреса, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».  Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»

Пункт 18. Если Вы гражданин России, в пункте «страна пребывания» ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 19. Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете учителем. Если «проявите инициативу» и укажете «UCHITEL», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Teacher». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

Для студентов пишем «STUDENT».

Для школьников указываем «PUPIL».

Для дошколят — «CHILD».

Для домохозяек – «HOUSEWIFE».

Для неработающих – «UNEMPLOYED».

Пункт 20. Для работающих: указываем название компании-работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUPVNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21. Выбираем необходимый тип визы:

Туризм – едем смотреть достопримечательности.

Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.

Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.

Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.

Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше  к области дипломатии.

Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.

Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.

Транзит – оформляется в случае транзита.

Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.

Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать докладчиков конференции.

Пункт 22. Страна назначения — это страна, у которой запрашивается виза.

Пункт 23. Как страну первого въезда, указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой.  Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Прага), то в п. 23 указываем «CZE» = Czech Republic. Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Вене (Австрия), страной первого въезда будет «AUT» = Austria. Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

Пункт 24. Галочкой выбираем желаемую кратность визы: однократная, двукратная или многократная. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Пункт 25. Указываем количество дней пребывания в зоне Шенгена. Если запрашиваем однократную визу, пишем точное количество дней пребывания (включая день въезда и выезда, разумеется).

Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо  «45».

Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пункт 26. Указываем предыдущие «шенгены». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по странам «шенгена». Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 6 июня 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 6 июня 2016 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

Пункт 27. Отметьте  — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении Шенгенских виз ранее и укажите дату предоставления биометрических данных.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Чехию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.

При запросе двукратной или многократной визы  указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).

Например, мы просим многократную визу на 1 год с 18 августа 2019 года. Таким образом, п. 29 – «18.08.2019», п. 30 – «17.08.2020» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).

Еще примеры:

Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2019», п. 30 – «09.12.2019»  (п. 25 – «30» или «45»)

Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.02.2020» (п. 25 – «90»)

Пункт 31. Заполняется при запросе туристической или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно.

Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать:

  • название приглашающей организации, полный адрес;
  • контактный телефон;
  • контакты приглашающего лица (имя, адрес, телефон и электронный адрес).

Пункт 33. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы по поездке.

Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

Если поездка оплачивается совместно (частично спонсором, частично самостоятельно), то заполнять следует и левую и правую часть пункта о расходах.

Пункт 34. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

Пункт 35. Если есть родственник, укажите степень родства.

Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты. В пункте 37 ставим подпись.

Ставим подписи в пунктах ниже на следующей странице анкеты:

— пункт «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, на последней странице опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Обновлено:

2019-01-03

Пример заполнения анкеты на шенгенскую визу в Чехию является весьма важным документом, который позволит вам пройти через не сильно лояльные к россиянам консульства. Если вашей целью является поездка в Чехию в 2019 году, тогда вам обязательно придется заполнить соответствующий бланк анкету. Если все сделать грамотно и без ошибок, визу вам обязательно выдадут.

Общие рекомендации

Фото примера заполнения анкеты на шенгенскую визу в Чехию

Есть определенные правила, которые нужно обязательно придерживаться в процессе заполнения анкеты на визу, чтобы попасть Чехию.

  1. Первым делом существует несколько оснований, позволяющих вам рассчитывать на получение шенгенской визы. Сюда относят учебу, путешествия и получение медицинских услуг. Также выдают визу на проведение деловых переговоров или прохождение курсов.
  2. Заполняя бланк, строго используйте синею ручку.
  3. Данные записываются только печатными буквами.
  4. Анкеты, образец которой вы можете сказать на сайте посольства, распечатывается с двух сторон и заполняется.
  5. Фотографию приклеивайте непосредственно на анкету. Пример вы можете увидеть на образцовом бланке.
  6. Все данные, которые вы вписываете в процессе заполнения, нужно подтверждать справками или другими документами.
  7. Если с вами едет ребенок, если анкету на визу заполняют родители.
  8. Указывая дату, смотрите на пример. Там говорится о необходимости вводить данные в формате дата-месяц-год, не используя знаки препинания.
  9. Когда вписываете адреса, сначала идет улица, затем номер дома или квартиры, и только потом название города или населенного пункта.
  10. При необходимости указать телефонный номер, его вписывают согласно международным форматам.

Виды визы

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу в Чехию

Если вам нужно заполнить анкету, чтобы получить шенгенскую визу, сначала найдите пример и скачайте сам бланк. Помните, что существует два основных вида визы:

  • Краткосрочная;
  • Долгосрочная.

Подход к оформлению анкеты долгосрочного и краткосрочного типа несколько разный в 2019 году, что следует обязательно учитывать в процессе заполнения. Иначе въезд на территорию Чехии вам будет закрыт.

Про краткосрочную и долгосрочную шенгенскую визу для поездок в Чехию стоит рассказать отдельно.

Краткосрочная виза

Если скачать образец, можно попытаться оформить анкету для получения разрешения на въезд в зону шенгена самостоятельно. Но часто такие попытки заканчиваются неудачей.

Причина банальная — неполноценное или неправильное заполнение анкеты. Даже если пример подробный, для каждого отдельного человека могут быть свои нюансы. Чтобы не столкнуться с отказом, рекомендуем проконсультироваться со специалистами посольства и рассмотреть основные подводные камни.

  • Как показывает пример анкеты на 2019 год, размещенный на сайте российского посольства Чехии, свою фамилию и имя вы обязаны указывать точно так, как написано на загранпаспорте. И никак иначе;
  • Если шенгенскую визу получает женщина, сменившая фамилию, данный факт вписывается во второй пункт. Помните, что наличие документов, подтверждающих смену фамилии, является обязательным;
  • Аналогично из заграна, а не гражданского паспорта, вписывайте данные про место вашего рождения. Ничего добавлять не нужно;
  • Если вы родились до 1991 года, тогда страной вашего рождения будет не РФ, а СССР. Не забудьте про это, указывая информацию про гражданство;
  • На пункте №10 указывается информация только несовершеннолетних, которым оформляется виза. В этом пункте нужно написать имя, адрес проживания ребенка и гражданство его родителей. Крайне желательно, чтобы адрес ребенка и родителей/опекунов совпадал, иначе в консульстве могут возникнуть вопросы;
  • На полях с данными про связь с вами указывайте не любой пример почты или телефона, а настоящие и активно используемые. В 2019 году наблюдается тенденция, что представители консульства часто выходят на связь с теми, кто хочет оформить визу в Чехию. В ваших интересах, чтобы с вами могли оперативно связаться;
  • Если цель поездки — деловая, обязательно указывайте это. Тогда вам потребуется бизнес-виза. Заявление подкрепляется документами о том, что вы действительно собираетесь посетить ту или иную деловую встречу.

Внимательно изучайте примеры и образец. Не поленитесь скачать подробную инструкцию. Иначе даже краткосрочной визы в Чехию вам не видать.

Долгосрочная виза

Если вы решили в 2019 году получить долгосрочную визу для поездки в Чехию или с целью получить шенген, потребуется заполнить иную анкету. После заполнения анкету вместе со всеми сопутствующими документами вы относите непосредственно в посольство на рассмотрение.

Есть у этого типа визы некоторые особенности и отличия, если сравнивать с краткосрочным шенгеном.

  1. Долгосрочную визу оформляют строго на языке страны, куда вы въезжаете. В данном случае мы говорим про чешский язык.
  2. Планируя пробыть в Чехии более 3 месяцев, у вас должны быть соответствующие причины. К ним относят учебу, работу или встречу с семьей.
  3. Если это виза для обучения на территории Чехии, вы должны предоставить все данные про учебное заведение.
  4. В случае рабочей визы обязаны иметь подтверждение о возможности работодателя взять на себя ответственность по вашему обеспечению в течение всего периода нахождения в Чехии.
  5. Если вы воссоединяетесь с семьей, расходы на ваше пребывание могут взять родственники в Чехии. Тут уже им потребуется предоставить соответствующие данные.
  6. При проживании у лица, которое вас пригласило в Чехию, в строке об адресе пребывания вы указываете адрес, где проживает данное лицо. Если же вы собираетесь самостоятельно обеспечивать себя жильем, нужно предоставить договор об аренде.

https://www.youtube.com/watch?v=ivLDSeDCE-k

В 2019 году гражданам России стало действительно сложнее получить разрешение на посещение шенгенской зоны, даже если речь идет о простом туризме и отдыхе. Но действуя грамотно и правильно заполняя документы, у консульства просто не будет оснований вам отказать.

Запомните, что внушительная доля всех отказов в получении визы связаны именно с ошибками, которые допускают заявители в процессе заполнения анкеты.

Задайте свой вопрос ниже и получите бесплатную индивидуальную консультацию нашего эксперта за 5 минут!

Заполнение анкеты – наиболее трудоемкий этап в получении чешской визы. Чтобы не получить отказ, анкета на визу в Чехию должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье подробно расскажем, где скачать форму заявления, как её заполнить и как не допустить ошибок в спорных моментах. Разжёвываем максимально подробно, даем ссылки на скачивание бланка и приводим реальные примеры заполнения чешского опросника, по которым были успешно получены шенгенские визы. Инструкция актуальна для взрослых и детей.

Анкета на чешскую визу: на компьютере или от руки

Есть два варианта заполнения анкеты: скачать бланк и внести записи от руки или воспользоваться PDF-редактором и заполнить анкету на компьютере. Команда проекта «Айда за нами!» дополнительно предлагает читателям свой формат анкеты в .doc(x), которую можно заполнить в Word’е. Если решите заполнять от руки, лучше воспользоваться шариковой или гелевой черной ручкой.

Скачать бланки можно здесь:

  • Анкета на чешскую визу (Adobe Acrobat).pdf
  • Анкета на чешскую визу (Microsoft Word).docx

Любая анкета заполняется на английском, чешском или русском языке. По-русски анкету можно заполнять только латинскими буквами (транслитерацией).

Заполняем по пунктам

1. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Мамин-Сибиряк» в анкете должна быть написана как «MAMIN SIBIRYAK».

2. Фамилия при рождении (предыдущая(-ие) фамиия(-и))

Если на вашу старую (девичью) фамилию был выпущен загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, транслитерируйте по общим правилам. Если фамилия не менялась, дублируем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

3. Имя / имена

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем их на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’», то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR». Сюда же вписываем отчество, оставив пробел в одну клетку после имени. В заграничном паспорте РФ отчество на латинице не дублируется, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

4. Дата рождения

В формате ДД/ММ/ГГГГ: 19.02.1901, например.

5. Место рождения

Нужно написать город. Варианты: «MOSCOW», «VORONEZH» и т.д.

6. Страна рождения

Запишите то название страны, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Если заполняете анкету на английском, пишите «SOVIET UNION», если на русском в транслитерации, можно написать «SSSR».

7. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, вписываете «RUS», даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас двойное гражданство, указываете ту страну, в паспорт которой хотите получить визу. Вместо названия страны указывается буквенный код: для России это «RUS», для Советского Союза — «SUN». Коды других стран легко находятся в Интернете.

-. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада пишут «SUN», после – «RUS» или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BLR».

8. Пол

Мужской или женский. Третьего, вроде, не дано.

9. Семейное положение

svobodný/á – холост, не замужем;
zenatý/vdaná – женат, замужем;
zijící odděleně – живу раздельно с супругой / супругом;
rozvedený/á – разведен / разведена;
vdovec/vdova – вдовец / вдова;
jiný (prosím upřesněte) – другое (уточнить).

Отмечаете крестиком свой вариант.

10. Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочиями родителей / опекуна / законного представителя

Этот пункт актуален, если анкета заполняется на ребенка. Сюда нужно вписать данные одного из родителей или другого законного представителя (опекуна по решению суда, например). Вариант заполнения, если анкету на несовершеннолетнего подписывает мать ребенка: «PETROVA GALINA ALEKSEEVNA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, APT. 25, CITIZEN OF RUSSIAN FEDERATION».

Заявители, достигшие возраста 18 лет, данный пункт не заполняют.

11. Идентификационный номер, если имеется

У граждан РФ нет идентификационного номера, поэтому россияне оставляют пустую строку.

12. Тип проездного документа

  • bězný cestovní pas / обычный паспорт
  • diplomatický pas / дипломатический паспорт
  • sluzební pas / служебный паспорт
  • úřední pas / официальный паспорт
  • zvláštní pas / особый (специальный) паспорт
  • jiný cestovní doklad (prosím upřesněte) / иной (другой) проездной документ (указать какой)

Туристам с обыкновенным загранником нужно отмечать «ОБЫЧНЫЙ ПАСПОРТ».

Для детей: если ребенок вписан в паспорт родителя, отмечаем здесь «ИНОЙ (ДРУГОЙ) ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ (УКАЗАТЬ КАКОЙ)» и пишем «Father’s travel document» (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document» (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке. Если у ребенка свой загранник, отмечаем галкой «ОБЫЧНЫЙ ПАСПОРТ».

13. Номер проездного документа

В российских биометрических загранпаспортах номер указан через пробел в формате «00 0000000», а в паспортах старого образца встречается символ «№». В анкете на чешскую визу нужно указывать номер паспорта, игнорируя пробелы и специальные символы. То есть, если в паспорте номер указан в виде «75 № 0010011», в анкету вписываем так: «750010011».

14. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue».

15. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire».

16. Кем выдан

Имеется ввиду орган выдачи, по другим данным — страна. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000». В анкете на визу в Чехию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000». Если решите вместо органа выдачи указать страну, пишите её буквенный код. История не знает отказов в визе по причине неправильного заполнения этого пункта.

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя

Здесь иногда возникает вопрос, что вписывать, если зарегистрирован по одному адресу, а проживаешь по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания консульство Чехии не обременять. Вариант адреса на английском языке: «141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, APT. 25, [email protected]».

-. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000»

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА» и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время

Предлагаем варианты некоторых профессий на английском языке:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) — сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST — художник, артист;
  • BANKER — банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER — рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER — шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER — химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE — священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE — генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT — инженер-электронщик;
  • FARMER — фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) — юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) — врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE — без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN — другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS — другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER — научный сотрудник;
  • SEAMAN — моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED — индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE — студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER — учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN — торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.

Если нет официальной работы, пишите «SELF-EMPLOYED» или «FREELANCER». Если не работаете вообще, вписываете «NOT APPLICABLE».

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников — название и адрес учебного заведения

Полное наименование организации, в которой трудоустроены, её адрес и телефон. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka”» или «Romashka LLC». Если в п. 19 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ» или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР», пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH» и свой домашний адрес.

Вариант заполнения, если работаете по найму: «Romashka LLC, 141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, 74950000000».

Если фрилансер, то вот так: «Ivanov Ivan Ivanovich, 141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 2, APT. 795, 79030000000».

Если вы официально зарегистрированы как индивидуальный предприниматель, стоит к «Ivanov Ivan Ivanovich» добавить «IP»«IP Ivanov Ivan Ivanovich».

Если в п. 19 написали «NOT APPLICABLE», в этом пункте не пишите ничего.

21. Основная цель поездки

Варианты:

  • Туризм
  • Деловая
  • Посещение родственников или друзей
  • Культура
  • Спорт
  • Официальный визит
  • Лечение
  • Учеба
  • Транзит
  • Транзит через аэропорт
  • Иная (указать)

Проще всего получить туристическую визу. Так как аудитория нашего сайта — путешественники, выбираем «Туризм».

22. Страна (-ы) назначения

Здесь нужно указать основную страну назначения будущего путешествия. Для получения чешской визы таковой должна быть Чехия: во время первой поездки по новой визе вам необходимо провести в Чехии больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем вписывать сюда только «CZECH REPUBLIC».

23. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Чехии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, поймать дешевые билеты на «Победу» до столицы Словакии, а там добраться из Братиславы в Прагу на автобусе. В этом случае страна первого въезда – Словакия.

24. Запрашиваемое количество въездов

Рекомендуем всегда выбирать многократный въезд. Хуже не будет и появится шанс получить длинную чешскую мультивизу.

25. Предполагаемая продолжительность пребывания или транзита — указать количество дней

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне в течение каждого полугодия. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете чешскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Учитываются только визы, выданные за последние три года. Если последнюю визу выдали пять лет назад, отвечаем «НЕТ». Если ответили «ДА», нужно указать даты начала и окончания действия последней шенгенской визы.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА», если нет – «НЕТ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае ответа «ДА», можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо

Пункт заполняется, если вы запрашиваете транзитную чешскую визу для дальнейшего следования в другую страну.

29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2019. Если уже куплены билеты, нужно написать дату по билетам.

Самые дешевые авиабилеты обычно находят здесь ↓

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для чешской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 29 датой начала поездки вы указали 02/06/2019, то дату выезда пишем 02/06/2022. Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 24 выбрать вариант «Многократная»: очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

31. Фамилия/-и, имя (имена) приглашающего лица (лиц)…

Цель этого пункта — сообщить, где вы остановитесь, когда приедете в Чехию. Это может быть как квартира частного лица (например, при аренде через AirBnb), так и отель, хостел или другой вариант размещения. Предположим, мы забронировали Hotel Golf Prague. Записываем в первом поле его название, ниже — адрес (Plzeňská 103/215c, 150 00 Praha 5, Prague), справа — телефон (+420 222 993 101).

Для наглядности:

Пример заполнения п. 31 чешской визовой анкеты, если планируется жить в отеле

32. Название и адрес приглашающей компании

Пункт заполняется в том случае, если заявителя приглашает в Чехию местная организация. Туристы эту секцию не заполняют, а те, кто действительно оформляет визу по приглашению, заполняют этот пункт по аналогии с п. 31. Если заполняете п. 32, то п. 31 нужно оставить пустым, и наоборот.

33. Расходы, связанные с проездом и пребыванием, оплачивает…

Здесь два варианта: либо заявитель сам оплачивает расходы, либо за него платит спонсор. По логике, спонсор всегда должен быть у несовершеннолетнего. В других случаях мы рекомендуем избегать спонсорства и заполнять анкету так, будто бы заявитель сам оплачивает поездку. Если вы совершеннолетний и у вас нет своих денег, будет проще одолжить их на время у реального спонсора, пополнить свой банковский счет, получить выписку о наличии средств и предоставить её при подаче документов на визу. В графе «Место работы» в таком случае стоит написать, что вы фрилансер.

Не забудьте отметить, в каком виде у вас есть денежные средства (кредитная карта, наличные) и предоплачены ли уже какие-то расходы в поездке (транспорт, и/или место проживания).

Золотой набор туриста: наличные, кредитка и оплаченный авиаперелет

34 и 35. Родство с гражданами ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Среднестатистический россиянин оставит эти пункты незаполненными. А если вас связывают родственные узы с гражданами Европы, то внести данные в эти строчки легко по аналогии с уже заполненными полями анкеты.

36 и 37. Место, дата и подпись

Пример даты: «MOSCOW, 19.12.2018», в графе справа — подпись

Еще подписи

На последней странице анкеты расписываемся в двух графах: «Я информирован/-а (и согласен/-на), с тем, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается» и «Я информирован/-а (и согласен/-на) о необходимости оформить на срок своего первого и последующих посещений территории стран Шенгенского соглашения медицинскую страховку».

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

И последний штрих: дата, место и подпись в самом низу четвертой страницы анкеты. Заполняется аналогично пунктам 36 и 37.

Ваше визовое заявление готово!

Примеры реальных анкет

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой автор этой статьи получил многократный полугодовой чешский Шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности:

Реальный пример чешской визовой анкеты, страница 1

Страница 2

Страница 3

Страница 4

Скачать одним файлом →

Шаблоны для детей, безработных и пенсионеров

Безусловно, один и тот же шаблон анкеты не подойдет для каждого туриста. Здесь можно взять подходящий образец, если вы:

  • Работаете по найму
  • Несовершеннолетний (со своим паспортом)
  • Безработный или домохозяйка
  • Пенсионер

Заключение

Еще раз напомним, что в анкете можно использовать как русский, так и английский язык. Если захотите заполнять по-русски, то нужно писать русские слова латинскими буквами. Не стоит комбинировать два языка в одном заявлении, хотя официально это не запрещено. Мы обычно заполняем на английском. Главное быть внимательным и не делать ошибок, в остальном здесь ничего сложного.

Обсуждение в комментариях. Команда проекта «Айда за нами!» желает вам легких виз и ярких впечатлений. Оставайтесь с нами!

fector.ru
Наглядный образец заполнения анкеты на визу в Чехию в 2019 году
Наглядный образец заполнения анкеты на визу в Чехию в 2019 году

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: